Non è vero che la Von Der Leyen vuole abolire la parola uomo

Secondo un video TikTok la Von Der Leyen vuole abolire la parola uomo (in inglese “man”) dai documenti ufficiali dell’Unione Europea. Il video ci è stato presentato odiernamente, ma risale a Febbraio.
E la tematica era già stata affrontata in pari data: disinformazione perché non si tratta di un’idea della Von Der Leyen e non si tratta dell’abolizione del termine uomo.
Non è vero che la Von Der Leyen vuole abolire la parola uomo
La Guida di Stile della Commissione Europea è rivolta ai traduttori anglofoni ed è stata pubblicata per la prima volta nel 1982. L’attuale edizione risale al 2016 ed ha avuto aggiornamenti fino al febbraio di quest’anno.

Non è vero che la Von Der Leyen vuole abolire la parola uomo
Lo scopo è avere uniformità e comprensibilità in tutti i testi tradotti in inglese, a prescindere dal traduttore usato. Sono quindi riportati i nomi tecnici di ministeri e autorità nazionali in lingua inglese e nella sezione dedicata al linguaggio inclusivo si ricorda che l’inglese ha il termine neutrale e alcune lingue no.
Diventa quindi inutile e dispersivo tradurre “vigili del fuoco” come “firemen and firewomen” ad esempio se hai “firefighter” già pronto, usare husband and wife ogni volta se hai spouse e partner è così via.
La sezione “incriminata” peraltro risale a Ottobre del 2019, e la Von Der Leyen è presidente della Commissione europea dal primo dicembre 2019.
Quindi non è vero che l’Ue vuole eliminare l’uso della parola inglese “man”, o la parola italiana “uomo”, si tratta di linee guida per la traduzione della sola comunicazione istituzionale, redatte ben prima dell’arrivo della Von Der Leyen.
Se il nostro servizio ti piace sostienici su PATREON o
con una donazione PAYPAL.