PRECISAZIONI Ragazza schiaffeggiata per strada da un africano

Ci segnalano un video pubblicato il 1° Giugno 2016 su una pagina Facebook, accompagnato da una didascalia:

Li ospitiamo
Gli diamo da mangiare
Gli diamo un opportunità per avviarsi nel mondo del lavoro
E loro ci ringraziano così…
Vergognoso…

Il balordo colpisce la ragazza dopo averle domandato qualcosa, sotto l’occhio divertito degli amici e le risate dell’autore del video. Ciò che si vede è un chiaro atto di bullismo nei confronti di una ragazza che prima di incontrare il gruppo andava per la sua strada. Lo scherno è talmente imponente che poco dopo interviene un altro ragazzo che si scaglia contro di lei sorprendendola alle spalle. La ragazza perde l’equilibrio e si rialza per andare via. Il video termina con l’autoripresa dell’autore del video che pronuncia una frase.

Perché mettiamo questo articolo in precisazioni? Il post di Facebook non specifica dove sia stato girato il video. Su LiveLeak scopriamo che il fatto è accaduto in Francia:

Il video è stato caricato il 30 Marzo 2015. Ancora, un’altra versione del video – sempre su LiveLeak –  è stata caricata il 2 Settembre 2013 e riporta dei sottotitoli, che però hanno tutta l’aria di essere inesatti:

Infatti, in questa discussione su Reddit, fra i commenti troviamo un utente che spiega che il ragazzo, alla fine del video dice Sa vraiment c’est du lou, che lo stesso utente traduce nell’inglese  This is really fuck top. Un altro utente risponde che sarebbe più corretto  tradurlo con This is really fucked up, che in italiano diventa Questo è proprio pazzo / fuori di testa.

Andando ancora più a ritroso, lo stesso video è stato caricato su LiveLeak il 30 Maggio 2010.

È un video autentico, dunque. Lo pubblichiamo nella categoria “Precisazioni” in quanto su Facebook è comparso senza riferimenti al luogo. Il video  è stato girato in Francia.

EDIT 19 gennaio 2018

Una nostra editor – che ringraziamo – ci fa notare un errore che abbiamo inconsapevolmente riportato da Reddit: il ragazzo alla fine del video non dice: «Sa vraiment c’est du lou», bensì: «ça vraiment c’est du lourd», che tradotto in italiano significa: «questo (il gesto, la bravata) è veramente pesante», detto in un tono di scherno.

Articoli recenti

No, non è vero che la Russia ha donato 150 milioni di Euro alla Sicilia

Ci segnalano i nostri contatti una salva di post su FB (uno archiviato qui) secondo cui la Russia ha donato…

16 ore fa

Il Dreamcast, la fine dell’era dell’era Retro, del mondo arcade e del mondo SEGA

Venticinque anni fa finiva l'avventura del SEGA Dreamcast. Venticinque anni fa, abbiamo già visto, convenzionalmente si chiudeva l'intera era del…

19 ore fa

Il fotoromanzo social della figlia di Jason Momoa, di Adam Sandler e altri VIP

Ci segnalano i nostri contatti il proliferare di una tipologia particolare di fotoromanzi social, legata al filone delle Figlie dei…

1 giorno fa

No, questo non è l’autista denunciato per aver lasciato un bambino fuori dall’autobus a Belluno

Ci segnalano i nsotri contatti una serie di post che dovrebbero essere dell'autista denunciato per aver lasciato un bambino fuori…

1 giorno fa

MAGA e QAnon pubblicano fake per dichiarare Alex Pretti un predatore sessuale di minori

Ci segnalano i nostri contatti un account Facebook riportante il Q simbolo dei QAnon che dichiara Alex Pretti un predatore…

3 giorni fa

La storia del Cittadino Argentino che boicotta le uova è uno dei primi fotoromanzi social

Ci segnalano i contatti la storia di un Cittadino Argentino che boicotta le uova, apparsa su Instagram recentemente ma che…

3 giorni fa