Segnalazione Divertente

Inkulinati: arriva la battaglia dei “marginalia” (con un nome migliorabile)

Inkulinati: arriva la battaglia dei “marginalia”, ma con un nome migliorabile. Decisamente. Questo il gioco che dovrebbe uscire, dopo qualche anno di attesa, per Yaza Games sui principali store online, tra cui Steam (passata versione della pagina qui)

Inkulinati: arriva la battaglia dei “marginalia” (con un nome migliorabile)

Oggettivamente, il nome in Italiano può strappare un sorriso, e Yaza Games avrebbe dovuto valutare un diverso nome per i diversi mercati, come il caso di “Inkulator”, la calcolatrice touch per Windows 8 che finì la sua commercializzazione col nome meno ridicolo di “Kanakku”.

Inkulinati: arriva la battaglia dei “marginalia” (con un nome migliorabile)

A pensarci, l’idea alla base di Inkulinati è davvero meritoria: si tratta di una battaglia dei marginalia, uno scontro tra le bizzarre e assurde illustrazioni vergate da amanuensi annoiati o semplicemente in cerca di un obiettivo artistico per abbellire i loro manoscritti.

Conigli armati, gatti dalle tendenze violente, bizzarre creature bellicose fatte di inchiostro e pigmenti prenderanno vita il 31 gennaio per darsi battaglia sui nostri schermi.

Il problema è il nome: per un anglofono, “Inkulinati” è un nome perfetto. “Ink+Illuminati”, gli “Illuminati di inchiostro”, con riferimento alle infinite storie e cospirazioni che puoi creare avendo a disposizione l’intero corpus letterario dell’antichità medioevale a portata di mouse.

Il problema è che, come per altri progetti, in Italiano, beh, l’omofonia suggerisce altro.

Siamo ad un caso simile alla scheda grafica Intel ARCA770, ovviamente battezzata da americani che non sapevano che, in linguaggio “l337” (ottenuto scrivendo alcuni caratteri usando i numeri più simili), si legge “Ar Ca**o”, tipica imprecazione romanaccia.

O il citato Kanakku, chiamato da un team svedese “Inkulator”, ovvero “Ink Calculator” e poi ribattezzato per le implicazioni italiane.

Pari a quelle del Mitsubishi Pajero in Spagna, dove viene venduto col nome commerciale di “Montero”, in quanto Pajero è un insulto usato contro gli omosessuali. Se non del VIC-20 Commodore, dove la nomenclatura valeva doppio: “VIC” è una parolaccia in tedesco, “VC” un omofono di “Water Closet”, la ritirata o gabinetto e non di “Wolks-Computer” nel resto dell’occidente.

Un altro eccellentissimo progetto cade vittima del “Lost in translation”: ma non lasciatevi ingannare dal buffo nome. Sarà bellissimo.

Condividi
Pubblicato da

Articoli recenti

Il fotoromanzo social della figlia di Jason Momoa, di Adam Sandler e altri VIP

Ci segnalano i nostri contatti il proliferare di una tipologia particolare di fotoromanzi social, legata al filone delle Figlie dei…

4 ore fa

No, questo non è l’autista denunciato per aver lasciato un bambino fuori dall’autobus a Belluno

Ci segnalano i nsotri contatti una serie di post che dovrebbero essere dell'autista denunciato per aver lasciato un bambino fuori…

8 ore fa

MAGA e QAnon pubblicano fake per dichiarare Alex Pretti un predatore sessuale di minori

Ci segnalano i nostri contatti un account Facebook riportante il Q simbolo dei QAnon che dichiara Alex Pretti un predatore…

2 giorni fa

La storia del Cittadino Argentino che boicotta le uova è uno dei primi fotoromanzi social

Ci segnalano i contatti la storia di un Cittadino Argentino che boicotta le uova, apparsa su Instagram recentemente ma che…

2 giorni fa

Il cartellone elettronico in memoria di Alex Pretti a Times Square è un prodotto dell’AI

Il cartellone elettronico in memoria di Alex Pretti a Times Square è un prodotto dell'AI: così si chiude un brevissimo…

3 giorni fa

No, Newsweek non ha mai dichiarato che Soros sta pagando gli americani per non vedere il film su Melania Trump

Ci segnalano i nostri contatti una presunta screenshot di un articolo di Newsweek secondo cui Soros sta pagando gli americani…

3 giorni fa