DISINFORMAZIONE Mogherini: "L'islam è l'europa e l'europa è islam" – Bufale.net

di David Tyto Puente |

bufala sindaco di lonigo
DISINFORMAZIONE Mogherini: "L'islam è l'europa e l'europa è islam" – Bufale.net Bufale.net

disinformazione-mogherini-islam-europa
Ci chiedono di verificare il testo contenuto in un’immagine diffusa via Facebook da diverse pagine, tra cui “NO, l’Italia NON riconoscerà lo Stato Palestinese” il 3 dicembre 2015 e precedentemente ImolaOggi, il 27 giugno 2015.

mogherini
Federica Mogherini ai microfoni di Al Jazeera “la pace è Europa e l’Europa è islam”.

Nella condivisione di ImolaOggi venne riportato un link a Youtube, tuttavia il video è stato rimosso. Cercando invece sul sito di Al Jazeera troviamo un articolo del 25 giugno 2015 dal titolo “موغيريني: الإسلام هو أوروبا وأوروبا هي الإسلام” (“Mogherini: L’Islam è l’Europa e l’Europa è l’Islam“), il quale fa riferimento ad un intervento del 24 giugno 2015 ad una conferenza del FEPS (Foundation for European Progressive Studies) pubblicato in lingua inglese nel sito dell’UE (qui il testo completo in formato PDF). Ovviamente queste pagine e questi siti si soffermano alla sola immagine condivisa e non vanno ad analizzare i contenuti effettivi del discorso per capirne il significato che la Mogherini voleva dare nel suo discorso.
Il testo dell’intervento non è a sostegno dell’Islam radicale o l’Islam estremista, come sostiene qualcuno online riportandone solo qualche frase dell’intervento per farla passare per una sostenitrice, al contrario condanna Da’esh (ISIS), i terroristi e la loro propaganda, sottolineando che le prime vittime dello Stato Islamico sono i musulmani in medio oriente.
Riportiamo qualche frase del suo intervento (ricordiamo che è consultabile per intero nel formato PDF) sulla questione Islam ed Europa:

In the following years the idea of a clash between Islam and “the West” – a word in which everything is put together and confused – has misled our policies and our narratives. Islam holds a place in our Western societies. Islam belongs in Europe. It holds a place in Europe’s history, in our culture, in our food and – what matters most – in Europe’s present and future. Like it or not, this is the reality. As Europeans, we should be proud of our diversity. The fear of diversity comes from weakness, not from a strong culture.
As Europeans, we should be proud of our diversity. The fear of diversity comes from weakness, not from a strong culture.
I shall be even more clear on that: the very idea of a clash of civilisations is at odds with the most basic values of our European Union – let alone with reality. Throughout our European history, many have tried to unify our continent by imposing their own power, their own ideology, their own identity against the identity of someone else. With the European project, after World War II, not only we accepted diversity: we expressed a desire for diversity to be a core feature of our Union. We defined our civilisation through openness and plurality: a mind-set based on blocs does not belong to us.
Some people are now trying to convince us that a Muslim cannot be a good European citizen, that more Muslims in Europe will be the end of Europe. These people are not just mistaken about Muslims: these people are mistaken about Europe – that is my core message – they have no clue what Europe and the European identity are.

Di seguito le considerazioni e riflessioni su Da’esh(ISIS):

For Europe and Islam face some common challenges in today’s world. The so-called Islamic State is putting forward an unprecedented attempt to pervert Islam for justifying a wicked political and strategic project.
Talking about Da’esh, the king of Jordan told the European Parliament a few months ago said: “The motive is not faith, it is power; power pursued by ripping countries and communities apart in sectarian conflicts, and inflicting suffering across the world”.
Western media like to refer to Daʼesh with the world “medieval”. This does not help much to understand the real nature of the threat we are facing. Daʼesh is something completely new. This is a modern movement, reinterpreting religion in an innovative and radical way.
It is a movement that, rather than preserving Islam, wants us to trash centuries of Islamic culture in the name of their atrocities. Da’esh is not a State, and it is not a State for Islam. The Grand Imam of al Azhar, Ahmed el Tayeb, argued:
There is no Islamic State, but a number of Islamic countries that the terrorists are trying to destroy”. This is the reality we face and we don’t say this often, but we should do so to dismantle their narrative. Sometimes, by describing the atrocities of Da’esh, we do them a favour: atrocities are part of their propaganda. The more we describe them as evil, the happier they are.
Daʼesh is Islam’s worst enemy in today’s world. Its victims are first and foremost Muslim people. Islam is a victim itself.

Non vi è alcun sostegno al terrorismo islamico, al contrario condanna il comportamento dei terroristi che sfruttano la religione per raggiungere altri scopi, che l’Isis è il male dello stesso Islam e dei musulmani. Non solo attraverso le sue parole, ma citando il Re di Giordania e l’imam Ahmed el Tayeb.
Conclude così:

Let me say something more about migration. We have supported the “bring back our girls” campaign for Nigerian girls kidnapped by Boko Haram. There is such a contradiction between our solidarity when these girls are far away, and our lack of solidarity when they are at our door. This is impossible to sustain. In the coming days and months we need to find solutions not only for the girls in Nigeria, but for their sisters and mothers and daughters who are forced to flee by the very same radicalised movements.
If we do not realise this, our whole message risks to sound empty. We need to pass a cultural message, to lay the basis for our political message: any attempt to divide the peoples of Europe into “us” and “them” brings us in the wrong direction. The migrants and us. The Muslims and us. The Jews and us, as anti-Semitism has not been defeated at all. The “other” and us. We learnt from our history that we all are someone else’s “other”. The fear of the other can only lead us to new conflicts.
I hope we can work together to increase our self confidence. When we say we are European, we should also remember what is the root of our European culture: our diversity. That is our strength, and we should learn to be proud of it.

Siamo tutti bravi a sostenere le donne vittime dei terroristi, come le ragazze nigeriane rapite da Boko Haram, a sostenere ragazze lontane e manchiamo di dare solidarietà quando sono davanti alle nostre porte. Sostiene, infine, che ci voglia un messaggio culturale dove gettare le basi non dividere i popoli d’Europa in “noi” e “loro”, “l’altro” e “noi”, i “migranti” e “noi”, i “musulmani” e “noi”, gli “ebrei” e “noi” (si, perché ancora oggi l’antisemitismo non è tutt’ora scomparso ed è molto vivo in Europa – vedi nostro precedente articolo), che la paura dell’altro non può che portare a nuovi conflitti.
Il problema è sempre lo stesso: estrapolare una frase dal suo contesto, evitando di comunicarlo e di informare il lettore sul perché di una tale frase che può far pensare tutt’altro.
[next]

Se il nostro servizio ti piace sostienici su PATREON o con una donazione PAYPAL.

Ultimi Articoli